地球一周の旅を学ぶ人が集うサイト ピースボートステーション

資料請求専用フリーコール TEL:0120-95-3740 受付時間10時縲・0時 定休日:日・祝 携帯電話・PHS利用可能

クリスの「地球が舞台!グローバルコミュニケーション」

2010年03月24日

69回クルーズディレクター登場

皆さん、こんにちは!!

あたたかい日だったり、雨だったり天気が不安定ですが、皆さんカゼをひかないようにしてくださいね。

69回の出航が近くなって、東京には乗船するスタッフが集まってきました。クルーズ準備で、皆忙しくしています。

さて、今日は69回のCruise Director(クルーズディレクター)の平山雄貴の登場です!忙しい彼にちょっと時間をもらって、ミニインタビューします。



Qいつも年上に見られるみたいですが、実は何歳ですか?

今年で29歳です(苦笑)。いつも30代と言われるので・・・。実は若いんです。

Q地球一周は何回目?

69回クルーズで8周目です。だいぶ、色々行きました。

Qいままでに何カ国くらい行きましたか?

あんまり数えたことはないんですが、50カ国くらいは行ってますね。

Qたくさん乗っていますね。船の思い出をなにか教えてください。

船での勤務が2年くらい続いたことがあって、その時に沢山の参加者の方や一緒に仕事をした外国籍のクルーと知り合ったり友達になったりしました。で、その人たちから船宛に手紙を送ってくれて、すごく励みになったのを覚えています。

Q今回の船で楽しみなことは?

実は北欧を訪れるのは初めてなので、北欧諸国が楽しみです。

Qそれじゃー、船内でやりたいことは?

人を笑わせることが好きです。過去のクルーズでは、自分の母親くらいの年齢の方とコンビを組んで漫才を披露しました。ちなみにその漫才大会では優勝でした。

Q船や仕事以外のことも聞きたいですので、趣味はなんですか?

自転車に乗って街をブラブラします。最近は、早朝の築地に行って美味しい魚を食べて帰ってくるコースがお気に入り。

Q食べ物の話がでたけど、体が大きいですね。どのくらい食べますか?

過去最高は、2000グラム(約7人前)のカレーを7分で食べました。高校生の時なんで、今はムリですけど。

Q聞きにくいですけど、体重は何kg?

・・・。69回クルーズの日数くらいですかね(苦笑)。

Q最後に、69回のみなさんに一言お願いします

乗船された方全員を笑わせてみせます(笑)。楽しみにしていてください!

ページ上部へ戻る

2010年03月17日

69回GETスタッフです!

やっと春がやってきましたみたいで良かったです!
今日はとてもいい日です…天気は晴れの上で69回クルーズ出航の一ヶ月前です!
ピースボートセンターのテンションは高くなってます。

今日は69回クルーズ一緒に乗船するGETスタッフを紹介します。ということで、自己紹介をしてもらいます。Please let me introduce Yuuka...

Hello everybody!  皆さんこんにちは! 初めまして。
ブログに初登場します。GETスタッフの伊豆有加と申します。私は先週登場したニュージーランドのサムと一緒に、ピースボート69回クルーズにてGET英会話、スペイン語会話プログラムのコーディネーターを務めます。



早いもので出航まで後1ヶ月。私はスタッフになって今回8周目のクルーズになりますが、毎回出航が近づくとドキドキします。それぞれのクルーズが新しい出会いや学びにあふれた一期一会のドラマであり、人生の旅。どんな冒険が待っているんだろうとわくわくします。

初めて乗船する参加者の皆さんはどんなにドキドキしているでしょう!

今回は69回クルーズに乗船する英語、スペイン語の先生を紹介したいと思います。この先生たちは来月4月の事前研修に向けて日本全国、世界中から集まってきます。個性豊かで魅力的な人ばかりで、この先生たちとチームになってオリジナリティーにあふれたGETプログラムを作っていくのが今から楽しみです。



日本在住経験がある人、日本語を話せる人もたくさんいます。69回クルーズに乗船する予定の皆さんは、生活を共にする仲間として是非お友達になってください!船内でも異文化交流ができますよ。

それでは、 I am looking forward to seeing you soon!!


=ワンポイント英会話=
to introduce ~ → (誰々)を紹介する
例文
Please let me introduce Yuuka. → 有加を紹介させていただきます。
May I introduce myself? → 自己紹介してもいいですか?

ページ上部へ戻る

2010年03月10日

ボーリングで交流

雪の高田馬場からこんにちは!皆さん、風をひかないように気をつけてください!
___________________________________

「47回乗船です☆」さん、コメントありがとう!お久しぶりですね!47回クルーズ5周年パーティに参加するために遠くからきましたね。僕も参加したかったけど、都合があいませんでした。残念でした。でも、5年が経っても同じくルーズの仲間と繋がってて良かったですね!
___________________________________

さてさて、先週末の日曜日に高田馬場で4月に出発する69回クルーズの交流会がありました。

40人以上のボランティアスタッフはピースボートセンターとうきょう・さいたま・よこはまからきて、高田馬場で集まりました。皆でボーリング大会をやりました。僕も69回クルーズに乗りますので、参加しました。



5人チームに分かれて、2時間のボーリングをしました。僕のチーム仲間はすごく楽しかったです。一緒に乗船するのは楽しみです!

僕はあまりボーリングが得意じゃないですが、ストライク数回できて気持ち良かったです!



69回GETコーディネーターとして乗船するサムも参加しました。サムのボールを投げた後のポーズは面白かったです。僕はそういうかっこいいポーズができません!

日曜日は本当に楽しかったです。後一ヶ月ちょっとで出発しますので、ワクワクしてきました!

=ワンポイント英会語=
to be good at 動詞+ing / 名詞 → ~が得意です
例文
Sam is good at posing. → サムはポーズが得意です
Chris is not very good at bowling. → クリスはボーリングがそんなに得意じゃないです。

ページ上部へ戻る

2010年03月03日

募金活動

昨日、ピースボートセンターときょうのボランティアスタッフの何人かが募金活動を行いました。先週末の土曜日にチリで起こった地震の支援募金です。
高田馬場駅前で、一時間だけの活動で2万円以上のお金が集まったそうです。日本も地震が多いので、きっとチリの人々に共感できたのではないでしょうか。



今日も同じ場所で、ボランティアスタッフはまた頑張って募金活動をします。全国のピースボートセンターのボランティアスタッフもこれから募金活動を行います。集まったお金は被害にあった人々のために有効に使われます!

=ワンポイント英会話=
donate        → 寄付する
collect        → 集める
for ~        → ~のために
例文
He donated 1000 yen to charity 
彼はチャリティに1000円を寄付しました。
Volunteer staff collected over 20,000 yen for the earthquake victims.
ボランティアスタッフが地震の被害者のために2万円以上を集めました。

募金をやってます。ご協力をお願いします。
「チリ地震」への緊急支援基金
郵便振替口座:00180-6-705651  口座名:ピースボート UPA
※通信欄に「チリ」とご記入下さい。
郵貯銀行:ゼロイチキュウ店(019店)  当座0705651
名義:ピースボート UPA
※振り込み依頼人名の前に「チリ」とご記入下さい。
※募金の一部は通信費や運送費など救援活動に必要な経費にも活用させていただきます。

ピースボート事務局 ___________________________________

それからコメントをくれてる皆さん!!いつもありがとうございます。これからもたくさんのコメント待ってます!
___________________________________

ページ上部へ戻る

| サイトマップ  | お問い合わせ  | リンク  | 会社案内  | 旅行業約款  | 個人情報について  | ピースボートセンターのご案内  |