PEACE BOAT 地球一周の船旅

資料のご請求及び説明会のご予約は0120-95-3740

旅行企画実施 株式会社ジャパングレイス 観光庁長官登録旅行業第617号 一般社団法人日本旅行業協会正会員

GETスタッフの「地球が舞台!グローバルコミュニケーション」

プロフィール 四角い線の見出し

画像

名前:ジョナサン
出身地:アメリカ・シアトル出身
趣味:映画、芸術鑑賞、おしゃれなカフェへ行く
特技:サッカー
一言:Metta (Be happy)!周りの人を幸せにしようと思うことで、自分も幸せになります。笑顔を絶やさず!


ピースボートステーション
パーソナル・ブログ
四角い線の見出し

  • 萩原優治の 「やっぱり地球は円かった」
  • 恩田夏絵の「グローバルスクール日記です」
  • 篠原あきらの「船旅手帖」
  • GETスタッフの 「地球が舞台!グローバルコミュニケーション」
  • 石丸健作の「地球で遊ぶ、地球で学ぶ」
  • 伊藤千尋の 「世界は元気だ」
  • 美幸の「世界と海の上の日記」
  • 和志の 「世界一周旅だより」2
  • りょうの 「世界一周見聞録」
  • みっとしの 「地球散歩」
  • カメちゃんの 「地球通信」
  • ハナの「地球一周準備日記」
  • ちかの 「徒然、30才の地球一周たび日記」

最新記事四角い線の見出し


アーカイブ四角い線の見出し


最新コメント四角い線の見出し


2010年03月03日

募金活動

昨日、ピースボートセンターときょうのボランティアスタッフの何人かが募金活動を行いました。先週末の土曜日にチリで起こった地震の支援募金です。
高田馬場駅前で、一時間だけの活動で2万円以上のお金が集まったそうです。日本も地震が多いので、きっとチリの人々に共感できたのではないでしょうか。



今日も同じ場所で、ボランティアスタッフはまた頑張って募金活動をします。全国のピースボートセンターのボランティアスタッフもこれから募金活動を行います。集まったお金は被害にあった人々のために有効に使われます!

=ワンポイント英会話=
donate        → 寄付する
collect        → 集める
for ~        → ~のために
例文
He donated 1000 yen to charity 
彼はチャリティに1000円を寄付しました。
Volunteer staff collected over 20,000 yen for the earthquake victims.
ボランティアスタッフが地震の被害者のために2万円以上を集めました。

募金をやってます。ご協力をお願いします。
「チリ地震」への緊急支援基金
郵便振替口座:00180-6-705651  口座名:ピースボート UPA
※通信欄に「チリ」とご記入下さい。
郵貯銀行:ゼロイチキュウ店(019店)  当座0705651
名義:ピースボート UPA
※振り込み依頼人名の前に「チリ」とご記入下さい。
※募金の一部は通信費や運送費など救援活動に必要な経費にも活用させていただきます。

ピースボート事務局 ___________________________________

それからコメントをくれてる皆さん!!いつもありがとうございます。これからもたくさんのコメント待ってます!
___________________________________
コメント

こんにちはクリス☆
あなたの同僚にこのブログを教えてもらいました☆☆

69回・・・もう47回からそんなに経つんですね~!
この間は東京でパーティがあり、はるばるラーメンの県から行ってきました☆

69回もステキな出会いがあることを祈っています~!

投稿者:47回乗船です☆ |2010年03月05日

コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になります。承認されるまではコメントは表示されませんので、しばらくお待ちください。

お名前
メールアドレス
URL
コメント

ページ上部へ戻る

| HOME  | サイトマップ  | お問い合わせ  | リンク  | 会社案内  | 旅行業約款  | 個人情報について  | ピースボートセンターのご案内  |