PEACE BOAT 地球一周の船旅

資料のご請求及び説明会のご予約は0120-95-3740

旅行企画実施 株式会社ジャパングレイス 観光庁長官登録旅行業第617号 一般社団法人日本旅行業協会正会員

GETスタッフの「地球が舞台!グローバルコミュニケーション」

プロフィール 四角い線の見出し

画像

名前:ジョナサン
出身地:アメリカ・シアトル出身
趣味:映画、芸術鑑賞、おしゃれなカフェへ行く
特技:サッカー
一言:Metta (Be happy)!周りの人を幸せにしようと思うことで、自分も幸せになります。笑顔を絶やさず!


ピースボートステーション
パーソナル・ブログ
四角い線の見出し

  • 萩原優治の 「やっぱり地球は円かった」
  • 恩田夏絵の「グローバルスクール日記です」
  • 篠原あきらの「船旅手帖」
  • GETスタッフの 「地球が舞台!グローバルコミュニケーション」
  • 石丸健作の「地球で遊ぶ、地球で学ぶ」
  • 伊藤千尋の 「世界は元気だ」
  • 美幸の「世界と海の上の日記」
  • 和志の 「世界一周旅だより」2
  • りょうの 「世界一周見聞録」
  • みっとしの 「地球散歩」
  • カメちゃんの 「地球通信」
  • ハナの「地球一周準備日記」
  • ちかの 「徒然、30才の地球一周たび日記」

最新記事四角い線の見出し


アーカイブ四角い線の見出し


最新コメント四角い線の見出し


2011年02月15日

GET高田馬場校では新しいイベントが始まりました!

72回が出航し、あっという間に3週間過ぎました。
船はタヒチからペルーへ向かっていて、洋上GETプログラムも始まりました。
GET先生達と生徒の皆さんを、全力サポートしていきます!!

東京の高田馬場校でも新しいイベントが始まったそうなので、紹介してもらいましょう。
Meme先生よろしく~!

-------------

Hello! iHola! Bonjour! こんにちは!
高田馬場校で教えているMemeです。
ピースボートには63,66,68回と3回乗船しました。



GETでは、授業のほかにも英語を使ってコミュニケーションをとる機会をつくりたくて、
月・木曜の夜と金曜午後にイベントを行ってきました。

2月から新しく始まったのは、火曜夜の「イングリッシュ・クラブ」。
あれ?金曜も同じでしょ?と思った方もいるかもしれません。
イベント名は同じイングリッシュ・クラブですが、火曜は…



そう、英語で違う言語にチャレンジしています!
2月の第1・3週は“サバイバル・フランス語”。
ピースボートでフランスに行くこともあるし、その国の言葉であいさつできたらお互い嬉しくなるでしょう?
第2・4週は英語の映画を見て、質問したり感想をシェアしていますよ。

3月には“サバイバル・スペイン語”をするので、皆さんぜひ来て下さいね。→コチラ
See you! iChau! A bientot! またね!


=ワンポイント英会話=

We have been ~ing     ~してきました。

We have been running English events on Mondays, Thursdays and Fridays.
月曜日、木曜日、金曜日に英語のイベントを行ってきました。

I have been learning how to cook but I am still not a good cook.
料理を学んできましたが、まだやはり上手に料理できません。

ページ上部へ戻る

2011年02月03日

72回クルーズの出航式司会やりました!

今回、スタッフとしては初めての乗船でワクワクしている私ですが、出航式では司会をやらせてもらいました!



天気もよく、皆の笑顔が船側でも陸側でも、太陽のもとキラキラと輝いている中で、私とピースボートスタッフのモエは、お見送りに来てくれている人たちに精一杯「行ってきます!」の声を届けました。



GETプログラムのコーディネーターとして乗船しています。毎日一緒に働いている英語とスペイン語の先生たちは本当に国際的です。
フランス、セルビア、アメリカ、スペイン、オランダ、イギリス、カナダから来ています。毎日、ミーティングでもいろいろな視点が飛び出して、本当におもしろいです。
これから、先生たちの出身国を知ることができる企画もやりたいと思っています。

私が乗船している間は、船からのレポートや、東京のGETからのレポートなどをお届けしたいと思います。

それではまた!


=ワンポイント英会話=

under ~のもと

I enjoyed walking under the full cherry blossoms. 満開の桜のもと、散歩を楽しみました。

Carlos is working under his boss, Yoko. カルロスさんは、上司のヨウコさんのもとで働いています。

ページ上部へ戻る

| HOME  | サイトマップ  | お問い合わせ  | リンク  | 会社案内  | 旅行業約款  | 個人情報について  | ピースボートセンターのご案内  |